Ricardo Márquez, pseud.

Basic Interview Metadata

Interview Text and Audio

Abstract

Ricardo Marquez, (pseudonym) is a Mexican native currently living in Durham, North Carolina. Marquez was raised in San Luis Potosi, Mexico, but decided to migrate to the United States in order to find work. A licensed public accountant in Mexico, Marquez was unable to find employment in Mexico, so he moved, first to Georgia and then North Carolina. In the interview, Marquez discusses differences in gender roles between the United States and Mexico and the state of the economy.

R0471_Audio.mp3

Transcript

Stephanie Markunas: My name is Stephanie Markunas and I am interviewing
Ricardo Marquez. Today is April 4, 2011 and the time is 4:15 pm. We are situated in my
apartment here in Durham, North Carolina and we will be starting the interview
approximately right now.
SM: Bueno, entonces, Ricardo ¿De dónde eres?
Ricardo Márquez: Soy de México.
SM: ¿Y en que parte de México?
RM: En el estado de San Luis Potosí.
SM: ¿Y cuándo viniste por aquí?
RM: Para ser exacto, en 2005.
SM: ¿En 2005?
RM: Si.
SM: ¿Por qué decidiste venir por aquí?
RM: Porque necesitaba una vida mejor, y en mi país, por lo más que intente, no lo
podía lograr.
SM: Entonces, cuando tú estabas en San Luis Potosí, ¿Qué fue tu profesión o que
fue tu trabajo?
RM: Yo me preparé, estudié una carrera, pero desafortunadamente, hay mucha
gente que está preparada pero no hay trabajos suficientes para todos. Y así, es muy difícil
para sobresalir.
SM: ¿En qué tipo de carrera estudiaste?
RM: Yo estudie la carrera de Licenciado en contaduría informática, en la cuidad de
Tamaulipas.
SM: ¿Tamaulipas?
RM: Por cinco años.
SM: Y eso es después de la prepa, ¿Vas a una [pause] universidad?
RM: Una universidad, sí.
SM: ¿Y escoges tu carrera en eso?
RM: Si, exactamente.
SM: ¿Estudiaste eso para cinco años y empezaste a trabajar en tu carrera o no
había, y por eso viniste, o trabajaste por un poco tiempo?
RM: La verdad fue que busqué trabajo sobre mi especialidad, en donde yo soy, no
había el lugar que yo necesitaba para desarrollar mi carrera y migre a ( ) Tamaulipas por
dos años. Pero nunca--. Trabaje en varios administrativas, pero no, en verdad, que yo
había—, en lo que yo había preparada. Después, la verdad, no llevado--, no desarrollado
mi carrera bien, como debe de hacer.
SM: Entonces, eso es cuando tú viniste por aquí. Y cuando tú viniste aquí, por
Los Estados Unidos, ¿Viniste directamente a Durham o fuiste por otro lugar primero?
RM: Estuve trabajando en agricultura por dos meses en el estado de Georgia.
Después me salió la oportunidad a venir a trabajar aquí en Durham. Y aquí estoy
trabajando en Durham.
SM: ¿Y eso fue por contrato, allá en la agricultura?
RM: Agricultura.
SM: ¿Si? [a head nod indicated that the answer was yes] ¿Y tenías familia aquí
en Durham u otros conocidos?
RM: Tengo familia. Tengo familia aquí en Durham, y ellos fueron los quien me
apoyaron y, pues, para estar aquí.
SM: Está bien. ¿Entonces, las cosas en Georgia no fueron bien o solamente,
como, quisiste venir aquí por tu familia estaba aquí?
RM: La verdad, yo en mi vida había trabajado la agricultura. Fue una experiencia
muy fuerte para mí porque nunca lo había hecho. Y, la verdad, no me gusto. Por eso
trate de buscar otras oportunidades.
SM: Bueno. Entonces que ya estás aquí, ya llevas--. Entonces, cuando viniste
por Los Estados Unidos, ¿Viniste en el 2005?
RM:Si.
SM: Y ya que estás aquí en Durham, ¿Ya tienes como cinco años?
RM: Si, casi seis.
SM: Casi seis, está bien. Entonces, ¿Te gusta aquí en Durham?
RM: Si, me gusta este condado. Muy tranquilo, un condado que es, hasta ahorita
pues. El tiempo que he estado, nunca he tenido problemas de ninguna y es ( ).
SM: Está bien. ¿Puedo regresar un poco a preguntar cosas de cuando estabas
creciendo en México? ¿Cuándo tú estabas creciendo en México, cuando eres un niño,
que fue tu posición en, como entre la comunidad y entre tu casa? ¿Tú tuviste unas
responsabilidades específicas? Por ejemplo, tú tenías que ayudar a tú papa o tú tenías
que— no sé, como unos—.
RM: Si. Pues, gracias a dios, mis papas siempre me pueden dar lo que
merecíamos. Me ensenaron muchas cosas, pero entre ellos también, me enseñaron a
trabajar. Si yo— pero a cierto edad que empecé a ayudar a mi papa trabajar. Para mí,
fue una experiencia muy buena porque, ahora, de eso que aprendí, me ha servido. Ahora
que ya soy una persona más adulta.
SM: ¿Qué cosas, en específico, enseñó, que tú recuerdes y lo ocupas en tú vida?
RM: Me enseñó cosas, por decir cosas de— él trabajaba en plomería. Trabajaba
con él en plomería. Me enseñó a pintar casas, arreglar así cosas, detalles de construcción.
Casi por lo que más aprendí, recuerdos.
SM: ¿En qué año empezaste hacer esas cosas con tu papá?
RM: Pues, en eso tiempo yo tenía, ya como, catorce años. Ya era más grande.
SM ¿Cuándo eras más niño, más joven, tu responsabilidad fue ir a escuela y
después hacer tarea, o que más?
RM: Pues sí. Fue, básicamente, eso era mi responsabilidad, estudiar. Mis padres
siempre, te lo dije anteriormente, me dieron esa --, me apoyaron en todo y hasta hoy,
todavía me siguen apoyando. Pero, gracias a ellos, yo conocí las etapas de niñez,
adolescencia, porque siempre ellos— en su vida, batallaron mucho, y cuando nos tuvieron,
ellos que siempre los dedicaron la mejor para nosotros. Y creo que, hasta hoy, lo han
logrado. Si.
SM: ¿Cuándo tu—como quiero decir? ¿Tus papas son del mismo lugar, San Luis
Potosí o son de otro lugar?
RM: Si, son del mismo lugar los dos.
SM: ¿Y ellos, cuando tú dices que ellos batallaron mucho y lograron en poder a
ayudar ustedes bien, ellos también estudiaban, porque yo sé que las cosas estaban más
diferente en el pasado?
RM: Por parte de mi padre, el estudio nada más de lo que es la secundaria, la
primaria [he corrected himself. He meant to say primaria the first time]. Pero él no le
gusto el estudio. Porque si, su padre le apoyar para que estudiara, pero no le agarro el
estudio. Y mi madre, pues, no estudio porque, de donde ella es, es un lugar muy rustico.
Ella tenía muchos hermanos, y ella apoyo a sus papás para ayudarlos sacarlos adelante, a
sus hermanos. Por eso ella no tuvo esa oportunidad a estudiar.
SM: ¿Entonces, cuando ellos dos se juntaron, tu papa estaba trabajando en, como,
esos trabajos que me has dicho?
RM:Si.
SM: ¿Y tu mamá, ella trabajaba afuera de la casa o trabajaba en cualquier cosa
también?
RM: Cuando mi papa trabajaba lo particular, mi mama, lo conoció, trabajando en
una casa, limpiando casas. De allí se conocieron, se casaron, y mi papá le siguió trabajar
el, nada más, y mi mama se dedicó su lugar, nada más, después de casar.
SM: ¿Cuantos hermanos tienes?
RM: Dos, somos dos en total. Mí y una hermana.
SM: ¿Y cómo se llama o no está bien—Y tu hermana es mayor o más joven?
RM: No, es más joven. Tres años más joven que yo.
SM: Está bien, como mí y mi hermana. Mi hermana tiene tres más años que yo.
Bueno. ¿Cuándo tú estabas en escuela como fue la escuela, como fue la primaria, como
fue la secundaria, o la prepa? Había—mi pregunta es más como— ¿Había programas en
la escuela que como reafirmo a una cierta, como, imagen de los roles o papeles
establecidos del rol de género? Como, las mujeres aprendieron unas ciertas cosas o los
hombres aprendieron otras cosas, o ¿Cómo fue?
RM: Pues en escuela, siempre has ido a un salón. Siempre sea así, un salón.
Pero, para ambos géneros, tanto para hombres como para las mujeres. Ellos imparten las
mismas clases. Todo es igual. No hay ninguna desigualdad que, esto, no más, es para las
mujeres, y este, no más, para los hombres, cuando se estudian en una escuela. Es lo
mismo para todos. Si.
SM: ¿Había la misma cantidad de mujeres y de hombres? Como, empezando en
la primaria, me imagino, que es casi igual. Pero, siguiendo más adelante, yo pienso,
quizás separan, o ¿Cómo hay una diferencia?
RM: La verdad, casi siempre había la misma. Casi era una cantidad, casi igual de
los hombres y de las mujeres, porque, cuando uno se inscribe en una escuela en México,
son varios grupos. Si estás en el nivel de, quinto nivel. Hay un quinto nivel de A, B, y C.
Entonces, dividen a los ( ). Entre los tres salones, dividen toda la gente que va a entrar.
Si van a entrar cien, entonces, dividen entre los cien para que tengan cada quien un
maestro y un área.
SM: Entonces, no fue más en la prepa o en la universidad—. ¿No sé si había un
cambia, como los hombres tenían que dejar de estudiar para ir a trabajar o las mujeres se
casaron joven?
RM: Si.
SM: Aquí hay mucha diferencia—.
RM: Si. Lo que pasa que, ya, cuando llegas hasta un nivel, como de la
preparatoria, la preparatoria ya es diferente. Porque se registre por el nivel académico
que tu lleves. Ya es por un promedio. La promedio que tengas es como te van a signar
un área, un salón. Es como que vas a hacer tu carrera. Y ya más adelante, cuando ya
pasa un año o dos años, tienes que elegir una carrera. Entonces allí, ya ( ) iba, también,
depende de cuantas personas los que deciden para cada carrera.
SM: ¿La prepa y la secundaria— la escuela fue gratis allá en México?
Como, aquí tenemos escuelas públicos--.
RM: Las escuelas, si hay escuelas públicos. Secundarias públicos,
Bachilleratos públicos, de gobierno. Es igual, solamente que ahora si a ti te toca a decidir
donde te gustaría estudiar. Hay unas escuelas que tiene más prestigio, y esos son los que
más que ( ) de gente. Y los públicos siempre han estado un poquito abajo del nivel de
las de más, porque, por el desarrollo académico, más que nada.
SM: Si. Entonces, otro pregunta como regresando un poco. ¿Cuando tu
creciste allí, en San Luis Potosí, como fue— ¿Había una percepción, de la gente en la
comunidad, de que debe lograr para las mujeres? Por ejemplo, las mujeres, yo sé —
Bueno, lo siento. Voy a empezar de nuevo. Por ejemplo, mi abuela. Yo recuerdo que
siempre dice, "las mujeres no tiene negocio estar en la universidad. Deben estar
cuidando en la casa y todo de eso. Tienen su rol allí." Yo sé que, ya hablamos de la
escuela. La escuela fue muy, como, igual en todas maneras en forma de educar a las
mujeres y a los hombres, pero en la comunidad, ¿Había una percepción que la gente
hablaban de? Como, no sé. ¿Algo que se forma adentro cuando va creciendo?
RM: Yo pienso que eso depende de cómo ellos crecido adentro de interno familia.
¿Por qué? Te lo digo, porque mi padre, un tiempo, no dejaba trabajar a mi madre. El
quería que se encargue de nosotros, en todos los aspectos. Que tuviéramos que comer,
que tuviéramos ropa limpia, que estuviera dependiente de nuestros, en escuela. Que
estuviéramos haciendo las tareas— de esa forma. Y creo que, hoy en día, fue una buena
decisión por parte de mi padre. Él era el único que va portando dinero, económicamente.
Y mi mama, con esa dinero, lo hacía que administrar los gastos en todo de la casa para
que alcanzara. Y ya, después de cierto tiempo, tú te das cuenta, como en forma y vaya,
como va pasando el tiempo los gastos son más grandes. ¿Por qué? Porque una ya deja
de estudiar en la primaria y la secundaria te piden más libros, uniformes, más cosas.
Termina y llega hasta la preparatoria, y necesitas, todavía, doble de que lo necesitabas.
Llegas a la universidad y eso es el más costoso. Entonces, llego el momento en que mi
mama tomo la decisión a trabajar. Y mi padre, pues, al principio no estaba muy de
acuerdo pero se dio cuenta que era la mejor opción. Y, pues, hasta ahorita ves, gracias a
Dios, no pasó nada y su matrimonio sigue. Sigue adelante, y creo que es fundamental,
más que nada, la comunicación. Hablar entre personas. Entonces a raíz de eso, yo pienso
lo mismo. Que para mí, las mujeres y desean seguir superándose y ( ) si uno puede
ayudarlas es mejor.
SM: Tú dijiste que tu hermana es un poco mayor, menor lo siento. ¿Qué piensa
ella? Ella fue la única mujer en la casa, aparte de tu mama. ¿Qué piensa ella? ¿Ella
estudió o ella—?
RM: Ella también estudio. Estudio, también es, tiene carrera de contaduría. Es
contadora. Hoy en día, pues, está casada, tiene una hija, pero su marido trabaja afueras,
casi no está en casa. Entonces es muy difícil que ella pueda tener un trabajo porque ella,
ahorita, la hija que tiene, pues, está muy chiquita, tiene tres años. Entonces todavía
necesita la cuida de parte de su madre. Pero ella también gustaría trabajar y quién sabe.
Eso no lo sé que su marido la apoyaria, pero ella también tiene intenciones también de
hacer algo.
SM: Está bien. Aparte de tu familia, ¿Tú has conocido familias que estaban muy
duros en como trataron adentro la familia? ¿Cómo unas personas, de verdad, las mujeres
no tienen ninguna, como, libertad adentro la familia?
RM: Si. Estuve una familia, por parte de mi padre, que fueron muy duros con sus
hijos. Con las muchachas, eran mayores de edad, pero todavía querían seguirlas
dominando haciendo lo que ellos querían. Haciendo que ya eran las personas adultas,
que pueden tomar decisiones, pero, sin embargo, allá, en México, está muy arregada( i dont understand this word in this context; is it “arreglada” or “arraigada”?). El
hecho de respetar a los padres ( ) como son. Y, pues si, son cosas que a veces no estás
de acuerdo pero no puedes hacer nada.
SM: Tu acabaste de decir como, allá en México, está las cosas, ¿arregadas?
¿Cómo son? ¿En forma de, el respeto de los papás? ¿Está más arriba de las otras cosas?
¿Cómo?
RM: Me refiero de que, por decir, nosotros ( ) si el papa es alcohólico, borracho,
o me pega, nosotros tenemos que respetarle igual. Nosotros no podemos decir a la
policía, "/ ¿sabes qué? Mi papa me está mal tratando." ¿Por qué? Porque, nosotros han
( ) que es el respeto. Y nosotros tenemos que respetar. Pero, más que nada, no, no más
es ( ), yo pienso en todo México está todavía él--. Existe mucho el machismo. Adentro
de eso machismo, has te cuenta, que rige mucho la violencia, rige muchas cosas. Golpes,
de todo chiste dentro el machismo de un hombre. Y creo que eso todavía está muy—
Todavía no ha cambiado en nuestro país. Siguen las cosas igual. Hay lugares donde
todavía, los padres venden a sus hijos. Los venden. Y todavía ( ), y fíjate, estamos, en
pleno siglo veinte, y las cosas siguen igual. No cambia.
SM: ¿Por qué piensas no cambia? Cuando la educación--. ¿Tú piensas es falta de
educación o tú piensas es falta de implementando la educación?
RM: Si. Yo pienso que no ha cambiado porque, desafortunadamente, en nuestro
país, nuestros gobernantes siguen pensando individualmente. Y el ignorancia sigue el
lugar, no bajando, sigue aumentando. Necesitamos más educación. Necesitamos más
recursos económicos, para que la gente se prepare y conozca más. Hay lugares, en
México, que adonde no llegan maestros, no llegan servicios públicos, nada. Son pueblos
abandonados, que están en el olvido. Entonces, ellos no saben, a veces no conocen, no
saben ni hablar español, no más su dialecto. Entonces, yo pienso que les hacen falta más
recursos económicos y más apoyo por parte del gobierno para que la ignorancia, que
tenemos en México, pueda disminuir.
SM: Entonces, es muy difícil para las— nada más estoy imaginando los pueblos
que no tienen nada de conexión con—
RM: Exacto. No hay agua. No hay agua. No hay agua, las eléctricas, no hay
caminos que lleguen los víveres. Van a traer sus cosas, su comida y todo. Tienen que
caminar millas para ir a comprar lo que ellos necesitan para sobrevivir.
SM: Y si no tienen eso para sobrevivir, no van a poner atención en las cosas, lo
más, conceptos de libertad y todas las cosas de este siglo. No van a cambiar esa forma
porque están preocupando por las cosas básicas para sobrevivir.
RM: Exactamente. Y, por eso que mucha gente, cuando va alguien que estaba
aquí en Los Estados Unidos habla con ellos, y les dicen todas de los maravillas que hay
aquí. Por eso muchos deciden en venirse y mejorar su vida. Porque no hay vida.
SM: ¿Tú piensas que hay una--? Eso es un poco afuera de tópico, pero es algo--.
Yo fui a México unas semanas pasado, para la primera vez, y estaba hablando con una
señora, y todos sus hijos vienen aquí. Y ella, primera, no supo nada de como fue aquí,
porque siempre dijeron que, a ella, "Estamos bien mama, estamos bien, todo está bien."
Pero, después, fue dándose cuenta que sí, ellos están batallando aquí mucho también.
Ella se puso muy triste porque ellos, como, salieron allí con una esperanza de cómo va a
estar maravilloso aquí.
RM: Para vivir mejor.
SM: Pero, al mismo tiempo, son muy diferentes lugares. No es como uno está
mejor que el otro, solamente son diferentes. Y no es porque uno está aquí, no va a
batallar. Quizás tiene suerte, si está ganando muchísimo y no está batallando. Pero, al
mismo tiempo, no es tan fácil como, quizás, personas hablan como—
RM: Si, eso quiero comentar. Cuando nosotros estamos allá, nosotros lo
llamamos el sueño americano. Por la verdad, si es un sueño porque cuando está viviendo
aquí es maravilloso. Cada historia es diferente, unos van bien, a otros van mal, otros--. Es
de pleno, no regresamos sin haber intentado a hacer algo aquí. Pero, la mera verdad es
que, es muy difícil, más que nada, el primero es el idioma. Si, se batalla un poco, es el
idioma. Adentro del trabajo, a veces hay personas que piensen que uno viene aquí para
quitarse el trabajo, y empiezan los problemas laborales. Se batalla. Si es cierto que es
muy estresante, esa situación. Pero, a veces, pienso que son cosas para fortalecerse como
persona, como ser humano. Hasta ver adonde puede llegar, ¿No? Tus sueños, para poder
capturar los sueños hay que ser perseverante, luchar, y nunca dejar de hacerlo.
SM: Si, eso sí. Entonces, en vez que cada caso es diferente en--. Ahorita que--.
Ya se fue la palabra. Ya cuando uno está aquí—, como, por ejemplo. Si yo estaba en
México y yo he escuchado todos de esas cosas que, "todo está bueno," y vengo aquí--. Si
estoy batallando un poco con unas cosas pero, a la mayoría, está bien y estoy ganando
mejor que había ganado allí y toda está como es. ¿Tú piensas hay una diferencia también
en cómo, no solamente en el trabajo y la idioma y cosas así? ¿Tú piensas hay una
diferencia entre la comunidad aquí, la sociedad aquí, en como establecíamos los roles de
las personas aquí también? como— No sé cómo decir—.
RM: Si. Si, entiendo. Mira. Es una diferencia abismal. Muy grande la
diferencia entre mi país y este país. El punto más importante, es que hace mucha
diferencia, son los sueldos. Aquí ganas por horas. Cosa en México que vas a ganar por
día. Y el día tiene, si entras a las ocho y sales a las ( )--. Una persona que trabaja en la
construcción, entra a las seis y media de la mañana y sale hasta las cinco en la tarde.
Viene haciendo como, seis y medía [counting on his hands the hours] como trece horas
de trabajo por un día. Aquí, por decir, tú estás trabajando una sola. En dos horas estás
ganando veinte-seis dólares. En peso Mexicano viene haciendo como cuatrocientos
pesos. Eso cuatrocientos pesos no vas a ganar en dos días y medio. Eso es la diferencia
que hay entre México y Los Estados Unidos. Que es muy grande desde aquí--. Por más
que tú trabajas mucho, el sueldo es el mismo. Y también la diferencia, que también hay
aquí es, este país se organiza en muchos aspectos. En muchos aspectos se organizan.
Cosas que en México no. Todo está pies y boca arriba. Unos dicen una cosa, y otras
hacen otra cosa. Nunca se ponen de acuerdo y el país sigue estando en el mismo lugar, y
no avance. Ahorita, México estaba como un país ( ) [word meaning lack of] de
desarrolla. No lo sé ahora, pero puede ser, ya, un país tercer mundísta porque, por todo lo
que no está generando. Creo que México, ahorita, está en un sitio muy difícil. Está
batallando para poder a sobresalir. Ahorita ya, en mis tiempos, estoy hablando de hace
como diez años, no había tanto violencia como existe hoy. Y ahorita, para regresar a
México, a la vez quiero y a la vez no. Por lo mismo. Quiero ver a mi familia, pero
también veo la situación económica, y también como está las cosas en violencia.
Entonces, está muy difícil tomar decisiones.
SM: Eso sí. La violencia no estaba tanto así, como ahorita.
RM: Exactamente.
SM: Unos de los últimos preguntas que lo voy a preguntar es, ¿Ahorita que estás
aquí, en Los Estados Unidos, como aparte de los sueldos y todas de esos cosas, como
percibes nuestra sociedad en forma de que estamos luchando para derechos humanas,
iguales, para todos? No logramos en todos. Como aquí, todavía, hay muchísimo racismo
y muchísimo desigualdad entre las diferentes personas; no solamente mujeres y hombres
pero las diferentes razas y también las diferentes religiones y cosas así, cualquier cosa.
¿Qué piensa de nuestra sociedad en forma de eso y también eso diferencia hace una
transición difícil para la gente viniendo de otra comunidad, en forma de llegar a eso?
RM: Si, es verdad. En este país hay mucho racismo. Dentro las nuestros mismas
razas, como dentro nuestra propia religión. La sociedad sigue confundida. Pensando de
una manera muy egoísta, que hace mucho daño a todos. Y el lugar de ser un país
próspero, un país llena de cosas que se puede--. Podemos llegar hacer, pero solamente
unidos todos. Pero si no luchamos por entender, y por hacer--, creer en las personas,
pues, todos somos iguales. Pero, claro, hablamos de diferente color de piel, de diferente
idioma, somos de diferente país, pero creo que todas tenemos el misma— pensamos lo
mismo. Que queremos salir adelante y seguir luchando por la familia. Para que cada día
este mejor.
SM: Si. ¿Ahorita que vives aquí en Durham, y no sé si has visto, pero conozco—?
Por ejemplo, las escuelas, los de menores edades, los que, quizás son inmigrantes, o
quizás son hijos de inmigrantes que nacieron aquí, pero la cultura en casa es un poco
diferente, en forma de la cultura en que están acostumbrándose allá en las escuelas.
Entonces, hay una diferencia en cómo--. Hay una diferencia entre esas culturas que
están tratando a aprender. En forma de cómo se portan en la calle. Por ejemplo, yo he—.
Uno de los tópicos muy hablado de, es que hay tanto libertad, más o menos, aquí para los
niños. Porque, supuestamente, queremos que aprendan solos y miran que tienen
muchísimos oportunidades en cualquier cosa, pero eso libertad, quizás, está llegando a
otra cultura malo.
RM: Si, mira. Yo pienso que cuando un matrimonio tiene un hijo. El momento
en que están pensando en tenerlo, tienen que ser consciente de que es un compromiso
muy grande; traer un hijo al mundo. Porque un niño no, nada más come. No, nada más
viste. No, nada más duerme. Un niño, también, hay que educarlo. Y para un niño crezca
en un buen entorno, debe haber un hogar. Hogar es la casa. Yo siempre he pensado en
que, aquí, dentro de una casa es un mundo y cruzas la puerta de tu casa, es otro mundo.
Y para que ese mundo, tu hijo, pueda salir adelante, tú lo tienes que prepararle desde
aquí, desde tu mundo. Y hacerle ver todas las cosas buenas y malas que existen en ese
mundo. Para que ellos se den cuenta, hablarles. Decirles que es malo en este mundo;
como son las drogas, las pandillas, la violencia. Si un niño ( ), desde un principio,
valores, es muy difícil para que él pueda hacerse un delincuente. Pero, si en tu casa,
viven delincuentes, se desarrollan entre gente que piensan que la violencia debe a
aprender un hijo desde allí. Ya están las cosas mal. Yo pienso que, para que cambien las
cosas, yo pienso que la más importante que es que uno debe inculcar a sus hijos es el
amor. Y el amor no va a fundir en varios aspectos de amor; por tu propio amor, por tu
familia, amor por tu trabajo, amor por muchas cosas. Pero yo pienso que sí. Inculcas
desde niño, a una persona, amar, va a hacer muy difícil que, en el mundo de afuera, va a
hacer daño.
SM: ¿Tú piensas que, quizás, esos personas que no están educando sus niños en la
casa aquí, en forma de cómo deben a portar, en forma de no hablar mal, y no hacer
drogas, no hacer como pandillero--? ¿Tú piensas que esas personas--? Eso es una
pregunta imposible para contestar. Iba a decir si tú piensas que esas personas iban a
ensenar sus niños igual en México, pero eso es imposible, quizás, para decir. ¿Pero, en
forma de, quizás, aquí por el cambio de tipo de vida; en forma de mucha gente tiene que
trabajar bastante, y hay falta de tiempo por eso tipo de educación?
RM: Yo pienso por eso, para, tener una buena pareja, y un buen matrimonio, hay
que tener mucha comunicación. Y desafortunadamente, cuando los matrimonios no son
buenos, es porque, el principio no fue bueno. ¿Por qué? Porque se casaron, se juntaron,
porque ya estaba embarazada y por responder, y ya no hay amor. Fue un momento que
paso. Entonces, desde allí nació el niño y ellos no son compatibles. El niño ve mucha
violencia en su casa, y al rato sale afuera y pelea con su vecino su vecina. O sea, más que
nada, yo pienso que eso es lo que tiene así, es mal. Y aparte, yo pienso que es muy
importante inculcarse a una religión. Cualquiera que sea. Porque todas los religiones son
buenas. Simplemente, cuando creamos en Dios. Todas son buenas. Y yo pienso que
eso, también, es fundamental para un desarrollo de una persona. No es nada más un niño,
es que ser humano. Y más que nada, también, es hoy en día, no como en mis tiempos, no
había tanto tecnología como lo que es hoy. Ahora, también la tecnología, pues, está llena
de violencia y está llena de muchas cosas que también lo hacen daño. Y nosotros contar
que nuestros hijos no los de, no los molesten. Nosotros compramos el producto para que
estén quietos. Pero, sin embargo, estamos haciendo daño. Porque están aprendiendo
toda de esa violencia. Y después, nosotros mismos decimos, ¿De dónde lo aprendiste?"
Pero si tú le diste—. Ahora sí que--. La forma de que aprendió ( ) eso es la manual para
aprender.
SM: Televisión y juegos de videos son horribles.
RM: Hay unos juegos adonde se ponen una cámara que te pones y la televisión
está haciendo como tú, eres un mono y tú estás haciendo con tu maño, golpeando de
veras. Y eso sí, si te das cuenta, este está llenando de violencia.
SM: Si, eso sí. Bueno, ultimo pregunta, como un poco afuera de tema de esa
violencia de tecnología. Hablamos de en México, yo te pregunte si has conocido unos
personas que tenían relación, como mujer y hombre, en que el hombre quiso dominar a la
mujer en casa. Me dijiste si, había unas personas así. Aquí, ya que estás en Los Estados
Unidos, ¿has mirado relaciones de personas de que el cambia de estar en Los Estados
Unidos creo una tensión y una ajuste, una ajusta, que no podía realizar bien, sin
problemas porque la mujer tenía que ir a trabajar? Entonces, agarro su libertad y el
hombre no le gusto y creo una tensión como una explosión de problemas, ¿Has visto
problemas así?
RM: Pues, en realidad, no he visto así, problemas de violencia. Pero si, a veces
hay cosas que si hay molestia pero no expresan en eso momento. Si hay cierta diferencia
por esa situación. Y, más que nada, a veces se puede ser el hombre culpable y a veces la
mujer. Porque muchas veces confundimos una palabra. Una palabra libertad, y otro
libertinaje. Libertad es que tu pareja te dé, te apoye, y te comprenda que tú quieres
trabajar y que quieres estudiar y tú le das la libertad. Pero esa persona, esa libertad que tú
dices quieres estudiar, y estudia. Y, sin embargo, la persona que estás apoyando, esa
libertad que tú le diste, le convierte en libertinaje. Pues, que se va a estudiar a ella,
saliendo de escuela se va con los amigos, se toma una cerveza. Abusa de muchas cosas,
cuando el marido está esperando con los hijos. Entonces, allí es adonde se genera el
problema. Yo creo que esas etapas se viven antes del matrimonio, no después del
matrimonio.
SM: Si. Entonces si hay, a veces, problemas entre el cambio. Y disculpe si yo
estaba infiriendo es el hombre, dominando a la mujer. Lo siento por decir eso, porque si
yo entiendo que culpa de los dos en muchas situaciones, y está difícil para decir eso.
Pero si, abusa de la --.
RM: Si, yo pienso que un matrimonio, más que nada, confunde la confianza en
pareja. Y cuando esa confianza se rompe, ya nada es igual. Ya no puede ser igual. Y,
sin embargo, muchos creen que puede ser igual, pero al contrario. Es cuando empiece la
violencia, empieza el mal trato, los malos ejemplos para los hijos. Yo pienso es mejor
separarse para que los hijos ya no sufran, en esa etapa de violencia.
SM: Bueno, entonces sí. ¿Tienes unas preguntas para mí o de está entre vista o
quieres decir algo más de cualquier cosa?
RM: Pues no. Siento que tus preguntas fueron muy claras. Espero verte ayudado.
SM: Bueno, gracias. De verdad muchísimas gracias para eso y tu tiempo, y
ayudarme. Te estoy muy agradecido y gracias.
RM: De nada, Stephanie.
http://dc.lib.unc.edu/utils/getfile/collection/sohp/id/6548/filename/6590.pdf